Grammar/editor geek suggestions

I’ll start the party. If it’s already been started elsewhere, let me know!
This word should be split into two. If you’re going for perfection, why not start with something incredibly uncritical to passing the SIE…? :crazy_face:

1 Like

Too many “is” 's in the question.


1 Like

Thank you, I’ve updated both of these!

  1. To keep their finance costs as low…

To keep their finance costs as low [ as low as what? ] , G.O. bonds are sold through a competitive bidding process .

  1. To be honest, I’ve forgotten why I included this - it looks like the material in bold needs to be included.

tax-free eqivalent yield formula:

TFEY=CY x (100% -TB)

TFEY=7% x (100% -37%)

TFEY=7% x 63%


Your guide:

TFEY=tax-free equivalent yield

CY=corporate yield

TB=tax bracket

  1. I have not heard anyone refer to “out the money” - only “out of the money”. So this one is a suggestion for a global change.

Intrinsic value is equal to the profit made by the holder when an option is exercised. When exercise is not profitable (like the previous example), the option lacks intrinsic value. Options that do not have intrinsic value are referred to as “out OF the money" (OTM) . In the previous example, the option was out the money by $10. If an option remains out the money on the expiration date, it expires worthless. At this point, the holder absorbs their maximum potential loss, which is the premium paid for an option they didn’t use.

1 Like

Thanks! I’ve just updated the first one on G.O. bonds. I reviewed the second one on TFEY, but wasn’t sure what to change; let me know if you remember any more info on what seemed off.

I actually was also originally taught “out of the money” and thought it was unusual that some people say “out the money” instead. But, after getting a few opinions on it, it seems that both are pretty common.

One never stops learning, DO one? :grin: